Wikia

Doblaje Wiki

Lista de seguimiento Cambios recientes

Mazinger Z

Mazinger Z
Mazingerz.jpg
Título original マジンガーZ (Majinga Zetto)
Estudio de doblaje ICAIC (1er tercio de la serie, película Mazinger vs General negro, Getter Robot vs. Gran Mazinger y UFO Robo Grendizer vs. Gran Mazinger) y ESM International Dubbing Inc. - Los Angeles (resto de la serie)
Para Cadicy International Corporation (Miami)
Dirección de doblaje Gloria González
Jesús Barrero
Héctor Lee (algunos capítulos)
Doblado en Estados Unidos Los Angeles, California
Cuba La Habana, Cuba
País de origen Japón Japón
Año 1972-1974

Mazinger Z es una serie de manga y anime realizada por el dibujante japonés Go Nagai. Como en muchos otros casos, empezó siendo un manga para posteriormente trasladarse a la televisión. Es uno de los precursores del género Mecha (se pronuncia "meca") de robots gigantes y manipulados por seres humanos.

Sinopsis

La historia trata de un grupo de científicos fueron a la Isla de Rodas descubriendo un grupo gigantesco de automatas milenarios, pero el doctor Hell solicitó hacer la investigación en privado creando un ejercito de robots y ofreciendo sus intenciones de conquistar el mundo matando a todos los científicos excepto Juzo Kabuto quien logró crear un robot de aleación Z y energía fotoatomica, pero lamentablemente el Baron Ashler, aliado del Doctor Hell asesina al doctor Kabuto con la ayuda de su ejercito de mascaras de hierro, p ero antes de morir le dice a su nieto Koji la verdad sobre Mazinger Z y el plan siniestro del Doctor Hell, Mazinger Z funciona cuando Koji subido en una especie de vehiculo volador rojo se acoplaba a la cabeza de Mazinger Z iniciando la acción. Con la ayuda del profesor Yumi, la hija de este Sayaka que maneja un robot un poco más vulnerable llamado Afrodita A y otros científicos Koji buscará destruir los planes del Doctor Hell, sus extraños aliados y sus robots mecanicos. La serie se volvió muy popular por ser la pionera en el genero Mecha que luego vincularía otras series como El Vengador, El Gladiador y El Galactico en los años 70, luego Robotech y Voltron en los años 80.

Contenido

Reparto de ESMEditar sección

Personaje Actor de doblaje Capitulo
Koji Kabuto Juan Alfonso Carralero
Héctor Lee
Jesús Barrero
4-5, 14 y 70-92
28 y 31-39
40-69
Sayaka Yumi Gloria González 4, 5, 14, 28 y 30-92
Boss Jesús Barrero
Juan Alfonso Carralero
40-69
4-5, 14 y 70-92
Nuke Jesús Barrero
Juan Alfonso Carralero
4, 5 y 33-69
Mucha Juan Alfonso Carralero
Shiro Jesús Barrero 4, 5, 14, 33 y 36-69
Doctor Hell Jaime John Gil 4, 5, 14, 28 y 31-39 y tercera parte de la serie.
Barón Ashler
(voz masculina)
Antonio Raxel
Barón Ashler
(voz femenina)
Bertha Shute
Dr. Watson Isidro Olace 86-87
Conde Decapitado Hannibal Brown
Tetsuya Tsurugi Jorge García
Duque Gorgón Hannibal Brown
Profesor Yumi Arturo Sáenz
Salvador Nájar

algunos capítulos
Narrador Antonio Raxel

Reparto cubano Cadicy InternacionalEditar sección

Personaje Actor de doblaje Capitulo
Koji Kabuto Frank González 1-3,5-13,15-27 y 29 y 30

Los doblajes Editar sección

# Título Compañía Doblaje Emisión
1 Mazinger Z Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos
para Cadicy International
Cuba Sudamérica
Puerto Rico
México
ESM para Cadicy International México
2 Mazinger Z Arait Multimedia para Telecinco ¿? España
Gran Mazinger

Doblaje de América

  • Mazinger Z, parte del doblaje original, se realizó en los estudios de ESM International Dubbing Inc. (Los Angeles) y Cadicy International Corporation (Miami), entre los años 1980 y 1983 aprox.
  • Esta parte fue la unión de los primeros 30 capítulos doblados por actores cubanos y mexicanos. La mezcla se observa, algo caótica, en los capítulos 1, 2 y 3 de actores cubanos, siguiendo, el 4 y 5 por mexicanos y en el 6 y 7 retornan los actores cubanos. Esta inconsistencia de doblaje no se repitió más adelante puesto que, predominantemente, al principio fue doblaje de Cadicy con actores cubanos y después de E.S.M. con los mexicanos.
  • Cadicy realizó los doblajes de algunos OVAs como "Mazinger vs. El general negro", "Gran Mazinger vs. Grendizer" (Ambas exhibidas en cines mexicanos de manera ilegal como "Mazinger la película"), "Gran Mazinger vs. Getter Robot" y "Gran Mazinger vs. Getter Robo G" (Exhibida en México en cines como "Mazinger 2 la película") mismas que fueron comercializadas en México también por la empresa Videomax en formato Betamax. Esta última, su doblaje era únicamente de actores cubanos, una adaptación errónea que se hizo en el doblaje fue la de llamar "Koji" a "Tetsuya Tsurugi" dentro de los OVAs de Gran Mazinger sólo con fines comerciales de uniformizar la exhibición de las películas.

Doblaje de Telecinco

  • La cadena de televisión privado "Tele 5" (hoy Telecinco) emitió la serie completa de Mazinger Z con un doblaje de América, desde mediados de 1993 hasta 1994. Ese mismo doblaje fue emitido por la televisión regional Canal Sur en 1997 junto a Gran Mazinger. Los derechos para TV de la serie los tenía en esas fechas (y los sigue teniendo a día de hoy) la casa Arait Multimedia. Cabe indicar que data pocos meses después de aquel tiempo que hubo saturación de doblaje en España, en la que cadenas españolas como Antena 3 y Telecinco mandaban a doblar sus adquisiciones recientes a América. Y sucedía a las emisiones de Vacaciones de verano y El emperador de la jungla, las cuáles fueron emitidas con el doblaje venezolano.
  • El doblaje de Mazinger Z y Gran Mazinger, siendo de origen realizado en alguna parte de América, su mayoría de voces -por sus acentos- apuntala difundirse de origen cubano.
  • Una de las voces identificadas es la voz de Koji Kabuto, que fue doblado por el mismo que prestó voz a Mei-lee (Min-hee) del drama coreano Un deseo en las estrellas.
  • A mediados y/o finales de los 2000 salieron a venta 4 DVDs con algunos episodios de la serie. Al parecer se trataba de una edición ilegal de manos de alguna distribuidora de dudosa reputación o poco conocida. Estos DVDs se comercializaron en exclusiva en tiendas como la Fnac, de España.

Muestras Multimedia

Voz de Koji Kabuto: Desconocido de nacionalidad cubana.
WikiaBotAñadida por WikiaBot
Voz de Koji Kabuto: Juan Alfonso Carralero
WikiaBotAñadida por WikiaBot
Voz de Koji Kabuto: Jesús Barrero
WikiaBotAñadida por WikiaBot
Mazinger y el doblaje de Arait
WikiaBotAñadida por WikiaBot
Gran Mazinger y el doblaje de Arait
WikiaBotAñadida por WikiaBot
Mazinger Z la Serie Volumen 1 al 5
WikiaBotAñadida por WikiaBot

Curiosidades Editar sección

  • Se rumora que Jesús Barrero, actor y director de doblaje, fue quien bautizó al personaje "Mucha" (uno de los amigos de Boss) ya que originalmente este personaje carecía de nombre y Barrero lo nombro así como una abreviatura de "muchacho". En realidad esto es incorrecto, dado que Mucha ya tenía ese nombre en la serie original.
  • En el doblaje de E.S.M-Cadicy, la voz de Koji cambia varias veces llegando a tener 3 voces diferentes mas el actor cubano, Sayaka tuvo solamente dos voces (una actriz cubana desconocida y otra mexicana). En cambio el doblaje de la versión española, la voz de Koji y de los demás personajes nunca cambian en los capítulo además que sus participaciones se repiten en ambas series.

Transmisión Editar sección

Cadena Canal País
Imevisión 7 México
Televisa 5 México
Gama TV 2 Ecuador
Canal Uno 12 Ecuador
Venevision 4 Venezuela
La Tele 12 Venezuela

Edición en vídeoEditar sección

Empresa Categoría Formato Contenido Región País
SeriesTV.Cl Anime Thumb 9 volumenes

TODAS

NTSC

Chile
2 discos C / U

páginas en Doblaje Wiki

Añadir página
15.344páginas en el wiki
Advertisement | Your ad here

Latest Photos

Añadir imagen
22.404imágenes en este wiki
Ver todo >

Actividad Reciente

Ver más >

Más wikis de Wikia

Wiki aleatorio