Wikia

Doblaje Wiki

Bob Esponja: La película

Discusión0
19.780páginas en el wiki
Bob Esponja: La película
Bob Esponja La Pelicula
Título original The Spongebob Squarepants Movie
Estudio de doblaje 1 Bandera Venezuela Etcétera Group
Estudio de doblaje 2 Bandera México Grabaciones y Doblajes Internacionales
Dirección de doblaje 2 Bandera México Eduardo Garza
(trailers)
Traducción Bandera Venezuela Alejandra Bustos
Doblado en Bandera Venezuela Venezuela
Bandera México México (Dialogos de David Hasselhoff y Trailers)
País de origen Bandera Estados Unidos Estados Unidos
Año 2004

Bob Esponja: La película es una película de animación estrenada el 19 de noviembre del 2004 en Estados Unidos. Producida por Paramount Pictures y Nickelodeon Movies, basada en la serie Bob Esponja. Fue dirigida por su creador Stephen Hillenburg. Originalmente se tenia planeado que la película diera fin a la serie en 2004, pero Nickelodeon ordenó mas temporadas.

Contenido

Reparto Editar sección

Personaje Actor de voz Actor de doblaje
Bob Esponja Tom Kenny Luis Carreño
Patricio Estrella Bill Fagerbakke Alfonso Soto
Calamardo Tentáculos Rodger Bumpass Renzo Jiménez
Don Eugenio
H. Cangrejo
Clancy Brown Luis Pérez Pons
Sheldon J. Plankton Doug Lawrence Luis Miguel Pérez
Arenita Mejilla Carolyn Lawrence Anabella Silva
Señora Puff Mary Jo Catlett Isabel Vara
Karen Jill Talley Melanie Henríquez
Mindy Scarlett Johansson Rebeca Aponte
Rey Neptuno Jeffrey Tambor Roberto Colmenares
Dennis Alec Baldwin José Méndez
Cacahuate Tim Blaney Ezequiel Serrano
Pirata ¿? Juan Guzmán
Loro Stephen Hillenburg Gonzalo Fumero
David Hasselhoff Juan Alfonso Carralero
Narrador / Insertos Tom Kenny Juan Guzmán

Voces adicionales Editar sección

Trailers Editar sección

Personaje Actor de doblaje
Bob Esponja Eduardo Garza
Patricio Luis Daniel Ramírez
Sheldon J. Plankton Irwin Daayan
Rey Neptuno Arturo Mercado
Princesa Mindy Carola Vázquez
Narrador Sebastián Llapur
Trailer con doblaje mexicano.
CristophBduAñadida por CristophBdu

Curiosidades Editar sección

  • El doblaje de la película no se tenía pensado hacer en Venezuela, sino que se haría en México en la empresa Intersound Inc. donde tradicionalmente Paramount mandaba a doblar sus series y películas, al cerrar dicha empresa, el trabajo pasaría a manos del estudio Prime Dubb o Grabaciones y Doblajes Internacionales pero debido al problema que hubo en el año 2005 entre este último estudio y la Asociación Nacional de Actores de México (ANDA) y la urgencia de tener el doblaje a tiempo para el estreno, se decidió respetar el elenco de voces original.
  • Aunque la película no se logró doblar en México, los trailers sí fueron doblados y algunas voces. De lo poco que se logró doblar en México fue el audio de Juan Alfonso Carralero que finalmente fue incluido en el trabajo final como respeto a su trabajo como David Hasselhoff al que interpretó en la serie Guardianes de la bahía durante 11 años, siendo que el no lo doblo en el trailer ya que el cliente exigio así.
  • El reparto mexicano que originalmente iba a doblar la película, segun Eduardo Garza, era el siguiente:
  • Así mismo, el personaje de Perlita hubiera recuperado a su actriz de doblaje original, debido a la mudanza de Irina Indigo hacia México.
  • El teaser donde aparece Bob Esponja en la bañera con Gary, que fue includio en el primer trailer de la película, con la voz de Eduardo Garza, y este únicamente, fue transmitido por Nickelodeon a finales de 2004, en promoción de la película, ya que los demás trailer promocionales, si se mostraron con su respectivo doblaje hecho en Venezuela.
  • En uno de los trailer promocionales de la película, con su doblaje original, se muestra al final la escena en la que Bob y Patricio van en el Cagre-Movil, (que es el auto del Crustáceo Cascarudo en forma de hamburguesa), y se escuha un fragmento en el que Bob Esponja dice: "No la necesitas para conducir una hamburguesa", aludiendo a la escena en la que Patricio le pregunta a Bob si no necesita una licencia de conducir, pero en el diálogo de la película, la palabra "hamburguesa", fue reemplazada por "Cangreburguer", que es el nombre de las hamburguesas en la serie.
  • En la película se hace la primera mención y aparición al restaurante "El Barco de Helados Cacahuate", (Goofy Goober), ya que este no se había visto antes en la serie, pero, sin embargo, en episodios posteriores a la película, se ha hecho mención al mismo restaurante, pero ya no se le llama por su nombre como fue traducido en el doblaje, sino que es mencionado su nombre original en inglés, "Goofy Goober", y además, en un episodio, se le llama erróneamente, "Maní Tín-Tín".
  • Las voces del lider pirata y el loro, qu están viendo la película, fueron dobladas por Juan Guzmán y Gonzalo Fumero, quien respectivamente, también son las voces de Parche el pirata, y el Loro Potty en la serie, a pesar de que ellos no aparecen en la película, pero estos otros personajes reales, tienen una similtud con los otros.

Transmisión Editar sección

En Televisión abierta:

Cadena Canal Bandera Año
Venevision 4 Bandera Venezuela 2011-Presente
Televisa 5 Bandera México 2007-Presente
Teleamazonas 4 Bandera Ecuador 2007-Presente
Teletica 7 Bandera Costa Rica 2008-presente
Caracol TV 7 Bandera Colombia 2009
Frecuencia Latina 2 Bandera Perú ?

En Televisión por cable:

Cadena Canal Bandera Año
MTV Networks Nickelodeon Bandera Venezuela Bandera México Bandera Sudamérica 2007-presente
MTV 2009
LAPTV Cinecanal 2006
moviecity Family 2011-presente

Canciones Editar sección

Canción de Soy un Cacahuate interpretada por Luis Carreño
Seba BocazAñadida por Seba Bocaz

FuenteEditar sección

Véase también Editar sección

Últimas imágenes

Añadir imagen
39.521imágenes en este wiki
Ver todas las imágenes >

Actividad Reciente

Ver más >

Spotlights de otros wikis de Wikia

Wiki aleatorio