Wikia

Doblaje Wiki

American Pie: Tu primera vez

Discusión4
19.691páginas en el wiki
American Pie: Tu primera vez
AmericanPie
Título original American Pie
Estudio de doblaje Auditel
Doblajes Paris (TV)
Dirección de doblaje Belinda García (TV)
Traducción/Adaptación Clemen Larumbe (TV)
Doblado en Bandera México México
Bandera México Cuernavaca, México
País de origen Bandera Estados Unidos Estados Unidos
Año 1999

American Pie: Tu primera vez es una película de 1999 dirigida por Paul y Chris Weitz y protagonizada por Jason Biggs.

Contenido

Reparto Editar sección

Personaje Actor original Actor de doblaje
Jim Levenstein Jason Biggs Sergio Zaldívar
Chris "Oz" Ostreicher Chris Klein Javier Olguín
Steve Stifler Seann William Scott José Gilberto Vilchis
Michelle Flaherty Alyson Hannigan Mayra Arellano
Kevin Myers Thomas Ian Nicholas Víctor Ugarte
Vicky Lathum Tara Reid Gaby Ugarte
Paul Finch Eddie Kaye Thomas Gerardo del Valle
Heather Mena Suvari Diana Pérez
Noah Levenstein Eugene Levy Alfonso Ramírez
Nadia Shannon Elizabeth Liliana Barba
Matt Stifler Eli Marienthal Luis Fernando Orozco
Entrenador Marshall Lawrence Pressman Arturo Mercado
Profesor de español Clyde Kusatsu

Reparto (TV)Editar sección

Personaje Actor original Actor de doblaje
Jim Levenstein Jason Biggs Erik Osorio
Chris "Oz" Ostreicher Chris Klein Manuel Campuzano
Steve Stifler Seann William Scott Luis Tenorio
Michelle Flaherty Alyson Hannigan Azucena Martínez
Kevin Myers Thomas Ian Nicholas Rafael Quijano
Vicky Lathum Tara Reid Belinda García
Paul Finch Eddie Kaye Thomas Guillermo Rojas
Heather Mena Suvari Yanelly Sandoval
Noah Levenstein Eugene Levy Bernardo Rodríguez
Nadia Shannon Elizabeth ¿?
Matt Stifler Eli Marienthal ¿?

Curiosidades Editar sección

  • En el doblaje para TV las groserías se censuran, en el DVD solo algunas son censuradas, pero palabras como "mierda" se mantienen.
  • En una escena unos chicos ven una foto de la mamá de Stifler y dicen, en el doblaje para TV, que es una "MGA" (Me Gustaria Acostarme con ella) pero en el doblaje de DVD le dicen "MQF" (una Mamá que me Quisiera Follar), curiosamente follar es una palabra española, por lo cuál el doblaje de España dicen lo mismo que el DVD.
  • En el doblaje para DVD se usan groserías.

Transmisión Editar sección

Cadena Canal País
Fox Latin American Channels The Film Zone Bandera Argentina

Véase tambiénEditar sección

Referencias Editar sección

Últimas imágenes

Añadir imagen
39.172imágenes en este wiki
Ver todas las imágenes >

Actividad Reciente

Ver más >

Spotlights de otros wikis de Wikia

Wiki aleatorio